16.08.2016

Лето 2016. Кантон Граубюнден, северо-восточная Ломбардия (часть 1)

Сегодня у нас поездка по Швейцарскому кантону Граубюнден с заездом в итальянскую область Ломбардия. В отличие от остальных поездок в этой сделал упор не на городском туризме, а на "посмотреть природу", хотя в города всё равно планируем заезжать.
Кантон Граубюнден самый большой по площади кантон Швейцарии, находится на востоке страны. Почти вся его территория занята горами. Еще 200 лет назад Граубюнден представлял собой слаборазвитую и практически отрезанную от внешнего мира горную местность, но примерно в 1850 году со строительства на территории кантона первых отелей начался медленный подъем туризма. Главную же роль для возникновения и дальнейшего развития туристической индустрии в регионе сыграли здешние минеральные источники и целебный горный воздух, столь востребованные для высококлассного туризма в сочетании с курортным лечением и принятия оздоровительных ванн. Следующим шагом на пути к оживлению иностранного туристического интереса стало развитие в 19 веке транспортной инфраструктуры и транспортных средств для удобства занятий зимними и горными видами спорта. Здесь находятся одни из самых известных и дорогих горнолыжных курортов - Давос и Санкт-Мориц.
Граубюнден является самым многоязычным кантоном Швейцарии. Помимо немецкого и итальянского (точнее ломбардского наречия галло-итальянского) именно в нём распространён четвёртый национальный язык Швейцарии — ретороманский или романшский. Когда-то на ретороманском языке говорило всё население Граубюндена, но постепенно его вытеснили швейцарские диалекты немецкого языка. В самом кантоне Граубюнден на ретороманском говорят примерно 39 тысяч человек, а во всей Швейцарии - 50 тысяч. Тем не менее, существует еще и несколько его диалектов. Язык этот берет свое начало от завоевавших альпийские края древних римлян. Долгое время ретороманский язык не имел официального признания. Только в 1938 году перед лицом навязчивых заявлений Муссолини об общности ретороманцев с "матерью-Италией" и о том, что в Швейцарии ретороманцы находятся на положении бедных родственников, законодатели Берна внесли соответствующую поправку в конституцию.
1. Чтобы попасть из Фельдкирха в Швейцарию мы пересекаем княжество Лихтенштейн. Гора Гонцен (Gonzen) на границе Лихтенштейна и Швейцарии
2. Наша первая остановка - это столица Граубюндена город Кур (иногда он встречается как Хур или даже Шур). Кур стоит на реке Плессур в долине Рейна
3. Кур - это старейший постоянно населенный город Швейцарии
4. Город был практически полностью разрушен огнем в 1464 году. Наплыв немецкоязычных ремесленников, прибывших для восстановления города, привел к тому, что местный ретороманский язык потеснил немецкий
5. Ранние утро. Пака никого нет. Хорошо
6. Площадь Gansplatz
7. Старый город Кура довольно мил, но не особо примечателен: можно найти лишь несколько расписанных фасадов, а в остальном довольно стандартная по-швейцарски минималистичная архитектура. Один из расписанных - Дом Цшалер (Haus Zschaler)
8.
9. Arcas Platz
10. Большая часть города датируется 16-м веком
11.
12.
13. Церковь святого Мартина (Martinskirche)
14. На гербе Кура - Горный козёл (серна)
15. Главная улица Poststrasse идет с севера на юг и делит старый город пополам
16.
17. Площадь Kornplatz
18.
19. Школа
20. Pfisterplatz
21. Ochsenplatz
22. Выходим из старого города также как и заходили - через ворота Обертор - одному из немногих сохранившихся фрагментов старых городских стен
23. Обертор
24. Дальше на запад, через пару километров Плессур впадает в Рейн
25.
26. Чуть поднялись на склон горы, чтобы посмотреть на Кур сверху. Слева виден Собор Вознесения Девы Марии - это католический собор, что редкость для этих мест. Рядом с ним Епископский замок (Bischöfliches Schloss)
27. Старый город
28. Справа Церковь святой Регулы (Regulakirche)
29. И поближе... Церковь святого Мартина
30. Собор Вознесения Девы Марии
31. Церковь святой Регулы
32. Башни-близнецы - это гостиничный комплекс City West
33. Едем дальше... В 25 км к югу от Кура есть ущелье Виа мала, что в переводе с ретороманского означает "дурная дорога"
34. Много веков подряд это место было серьезной преградой на пути между между долинами Шамс и Домлег швейцарского кантона Граубюнден. Это ущелье являлось кратчайшим путем до альпийских перевалов Шплюген и Сан-Бернардино ведущими с севера в Италию. В 1739 году над глубоким ущельем на дне которого течёт река Хинтеррейн (один из притоков Рейна) построили мост Вильденер. Понтон возвели именно на том месте, где, как упоминается в исследованиях древнеримских ученых и даже изображено в наскальных рисунках бронзового века, примерно в 1500-х годах до нашей эры была переправа через Альпы
35.
36. Вид с моста Вильденер. Когда его не было люди поднимались приблизительно там где сейчас лестница по очень крутой тропе, зачастую под камнепадами
37.
38.
39. Посетив Виа Малу, дальше возле Тузиса, свернули на восток
40. Железнодорожный виадук Solis Viaduct. Он является частью Ретийской железной дороги (Rhätische Bahn, сокращённо - RhB). RhB - это сеть узкоколейных (1000 мм) железных дорог в Швейцарии, большая часть которой пролегает в пределах кантона Граубюнден
41.
42. Виадук Ландвассер (Landwasser viadukt) - изогнутый шестиарочный одноколейный железнодорожный мост. Он пересекает реку Ландвассер между населенными пунктами Шмиттен и Филизур. Кроме того, что он изогнутый, примечательно то, что поезда на него попадают прямо из туннеля. Очень красивое сооружение
43. Через 300 метров после Landwasser viadukt поезд попадает на следующий - Schmittentobel Viaduct
44. Schmittentobel Viaduct
45. Вид на деревню Tinizong Rona в долине Верхний Хальбштайн (Oberhalbstein)
46.
47.
48. Лай да Марморера - водохранилище в Гризонзе, часть природного парка Parc Ela.
Озеро сформировалось после завершения дамбы Marmorera в 1954 (с целью обеспечения бесперебойного снабжения Цюриха электроэнергией), когда старая деревня Марморера была затоплена. Деревня была восстановлена выше озера
49.
50. Забираемся на перевал Юлиер (Julierpass). Это горный перевал, находящийся в Ретийских Альпах и соединяющий долины Верхний Хальбштайн и Верхний Энгадин
51. Перевал является водоразделом между бассейнами рек Рейн и Дунай
52.
53.
54.
55. Еееее... взобрались. Двигатель немного завонялся, даем машинке отдохнуть
56. Ольга набирает вкусную водичку на фоне горы Пиц Лагрев в идеально прозрачном горном ручье Ova dal Vallun. Наполняеи все имеющиеся у нас в машине пустые бутылки и чуть не отморозила себе руки. Мы эту воду будем пить почти до самого конца отпуска
57. Ова даль Валлун
58. Кажется я полюбил горы
59. Гора Piz Lagrev, 3165 метров
60. Спуск вниз, к озеру Сильваплане (Silvaplanersee) в долине Энгадине, относительно короткий по сравнению с подъёмом от Тифенкастеля, так как озеро Сильваплана расположено намного выше, чем долина Хальбштайн
61. Пейзажи в хорошую погоду просто "отрыв башки"
62.
63. Замок Crap da Sass
64.
65. Озеро Сильваплана
66.
67.
68.
69. Выносные отложения впадающего в озеро ручья Ова даль Валлун привели к разделению озера на две части, нижняя (северо-восточная) часть представляет собой отдельное озеро, имеющее название Лей да Чампфер (Lej da Champfеr)
70. От озера Сильваплана 5 км до Санкт-Морица. Санкт-Мориц один из самых старых курортов мира, при этом очень дорогой
71. Санкт-Мориц в 1928 и 1948 годах был столицей зимних Олимпиад. Кроме него дважды принимали зимнюю Олимпиаду только Инсбрук и Лейк-Плэсид. Санкт-Мориц также считается родиной бобслея.На трассе в Санкт-Морице проводятся крупные соревнования по бобслею, санному спорту и скелетону. Причём, трасса, в отличие от прочих крупнейших, является естественной, и каждую зиму формируется заново
72. Одни отели
73. Покатавшись по Санкт-Морицу едем дальше
74. Поднимаемся на перевал Бернина. Подъем очень небольшой со стороны Санкт-Морица
75. Чёрное озеро (Lej Nair)
76. Белое озеро (Lago Biancо)
77. Оба озера находятся на перевале Бернина. Интересно то, что Белое озеро относится к бассейну Адриатического моря, а находящееся в ста метрах него Чёрное озеро относится уже к бассейну Чёрного моря
78. Примечательно также и то, что здесь же проходит и граница распространения языков. Южнее - итальянский, а севернее - ретороманский. Удостовериться в этом можно благодаря написанию слова "озеро" в вышеупомянутых названиях. Итальянский язык всегда был ближе людям в находящейся южнее, в долине Поскьяво, потому что до того, как через перевал пролегла в начале прошлого века железная дорога, долина на зимние месяцы была отрезана от долины Энгадина и остальной Швейцарии
79.
80. Станция Ospizio Bernina - верхняя точка перевала. Швейцарцы конечно жлобы - додумались поставить здесь паркомат
81. И если подъем на перевал Бернина был небольшим, то спуск очень долгий. Тут уже вонял не двигатель, а тормоза
82. Внизу за перевалом нас ждала долина Поскьяво. Это самая южная из всех 150 долин кантона Граубюнден. Эта область уникальна и тем, что местные жители говорят преимущественно на итальянском
83.
84.
85.
86. Спиральный виадук в Брусио (Viadotto elicoidale di Brusio). Это девятиарочный одноколейный каменный железнодорожный мост служит для изменения высоты железнодорожных путей. Находится около населённого пункта Брусио и является частью Бернинской линии Ретийской железной дороги
87. Поезд сначала проходит по нему
88. А затем проходит в одну из арок виадука
А дальше Италия, о чём в следующей части...

P.S. Еще несколько фоток с телефона Ольги

89. Швейцарская земляника не отличается от нашей
90. Озеро Сильваплана
91.
92. Вид на Санкт-Мориц
93. Перевал Бернина

Комментариев нет:

Отправить комментарий